With 14 years of experience serving Canada's top translation agencies and a Master's degree in Audit & Management Control, I deliver precise FR-CA translations and comprehensive regulatory compliance solutions for businesses targeting the Quebec market.
Trusted by leading organizations
From precise business translations to comprehensive regulatory audits, I provide the linguistic expertise and strategic insight your Quebec market presence demands.
Expert English to Canadian French translation for Finance, IT, Legal, and Business sectors. I've delivered 126 million+ words for clients including Amazon, Microsoft, Google, Ford, and UNCDF. With 14 years of experience and specialized financial translation certification (HEC Montréal), I ensure your content resonates authentically with Quebec audiences while maintaining technical precision.
Retainer-based services for regular updates and compliance monitoring. Maintain consistency as your Quebec presence grows.
Explore Retainer Options →Complete localization of websites, e-commerce platforms, SaaS interfaces, and mobile applications. I understand both the linguistic nuances and technical implementation requirements of digital content, ensuring seamless user experiences for Quebec French speakers.
Comprehensive compliance assessments for businesses subject to Quebec's Bill 96 language requirements. Combining linguistic expertise with audit methodology (Master's in Audit & Management Control), I identify risks, prioritize remediation, and provide actionable roadmaps to ensure your digital presence meets OQLF standards.
For businesses facing Quebec's Bill 96 requirements, I offer specialized digital compliance audits that combine linguistic precision with regulatory knowledge. My unique background in both localization and audit methodology means I don't just translate—I help you navigate the full compliance landscape.
Learn About Bill 96 Compliance →Quebec's Bill 96 legislation has transformed the regulatory landscape for businesses serving Quebec customers. With enforcement now active and fines reaching $30,000 per day per violation, compliance is no longer optional.
The challenge? Most businesses face a gap: law firms understand regulations but lack technical implementation expertise, while translation agencies focus on word count without addressing regulatory risk.
That's where my unique combination of skills becomes invaluable. With a Master's degree in Audit & Management Control and 14 years of FR-CA localization experience, I bridge the gap between linguistic precision and regulatory compliance.
Whether translation or compliance, I deliver systematic, high-quality results through a proven methodology.
I assess your project requirements, define scope, identify all deliverables, and establish timelines. We align on tone, terminology, and target audience expectations from day one.
Comprehensive linguistic analysis, terminology validation, and cultural adaptation ensuring your message resonates authentically with Quebec audiences.
Rigorous proofreading and quality assurance checks to ensure technical precision, consistency, and linguistic accuracy across all deliverables.
Final deliverables provided in your preferred format with QA documentation and glossaries. Ready for immediate deployment with post-delivery support.
I'm a FR-CA localization specialist with 14 years of experience delivering precise translations for Finance, IT, Legal, and Business sectors. My unique combination of linguistic expertise and audit methodology makes me equally effective for high-stakes translation projects and regulatory compliance work.
I've worked with Canada's top translation agencies serving clients like Amazon, Microsoft, Google, Ford, and UNCDF. This experience, combined with my academic background, allows me to deliver not just accurate translations, but strategically sound language solutions that meet both business and regulatory objectives.
Based in Morocco (GMT+1), I serve North American clients with an "Overnight Advantage." Send your files at end of day and receive deliverables before your team starts their morning.
14 years delivering FR-CA translations for Canada's leading agencies. Cardiff University certificate in Translation Theory & Practice. Expert in Quebec French terminology, cultural nuances, and regional preferences.
Master's degree in Audit & Management Control from ENCG. I apply structured methodologies, risk assessment, and documentation standards to both translation quality assurance and compliance audits.
Experience with websites, e-commerce platforms, SaaS interfaces, software localization, and complex technical documentation. I understand both the linguistic challenges and technical implementation requirements.
Comprehensive knowledge of Bill 96, Charter of the French Language, OQLF enforcement patterns, and francization requirements. I combine linguistic precision with regulatory insight.
From digital finance platforms to international development agencies, I deliver FR-CA translations that meet the highest standards of accuracy and cultural relevance.
"Tarik did an exceptional job translating marketing assets for our company. Much of the content was technical in nature, and our Canadian French speaking team members and customers were impressed with the accuracy of his work. He was responsive and timely, and integral to helping this large project run smoothly."
"He received the first document at midnight and delivered an excellent translation before breakfast. The second translation was done over the weekend. The third translation was very high quality and timely again. Very satisfied, I have recommended Tarik to several of my colleagues, who are now making regular use of his services. In my experience Tarik is totally professional and reliable."
"Tarik has done numerous translations for me, primarily for UNCDF projects, over the last 5 years. He has a particular skill when it comes to language concerning finance and economic development, which is immensely helpful as the terminology needs to be precise for these documents. His work ethic is excellent, he always completed work for me in a timely manner, and he communicates his availability clearly."
"The translations were professionally done and meticulously presented which made it very easy for us to add the translated text to the relevant areas of our website, which would have taken a lot longer had it not been so. I highly recommend Tarik for anyone looking for a professional translator with a broad range of technical industry knowledge and vocabulary."
Whether you need expert FR-CA translation for your business materials or a comprehensive Bill 96 compliance audit, I deliver quality work with precision and professionalism.
Whether you need translation services, localization support, or Bill 96 compliance expertise, I'm here to deliver solutions that meet your Quebec market needs with confidence.
Based in Morocco (GMT+1) — I offer overnight turnaround for North American clients.